502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx/1.24.0

ПОЛНЫЙ ДЖАЗ

Выпуск #42
Новая музыка из старых Карпат
Юрий ЯремчукКак-то так случилось, что после распада СССР сошел на нет и миф о советской "новой музыке", и произошло это не только в связи с политическими событиями, но и в результате ухода многих музыкантов из сферы свободной импровизации. Судите сами: уехали Анатолий Вапиров, Михаил Альперин, Вячеслав Ганелин, Аркадий Кириченко, умер Сергей Курехин, а представления Владимира Чекасина носят скорее театральный характер, где музыке отводится все меньшая роль. Тем отраднее, когда в Москве появляется музыкант со своим сложившимся индивидуальным музыкальным мышлением, ни на кого не похожий и не пытающийся никому подражать, в отличие от большинства московских саксофонистов, стремящихся играть не свою музыку, а по-американски. Музыкант, о котором я говорю - львовский саксофонист Юрий Яремчук. Именно он вместе с гитаристом Александром Нестеровым является пионером новой музыки на Украине. Правда, в последнее время Юра работает либо с актрисой и певицей Наталкой Половинкой, либо с двумя своими дочерьми-консерваторками - Настей и Юлей. Вот и этот приезд на фестиваль "Глубокая глотка или опасные связки", проходивший в ноябре в Московском культурном центре "Дом", Юрий Яремчук привез квартет с Половинкой и своими дочерьми. А буквально накануне на новом подлейбле московской фирмы "Landy Star" - "Jazzland - Русская серия", руководимом известным джазовым общественным деятелем Михаилом Митропольским, вышел компакт-диск "Закрытые горы" с участием Яремчука. Об этом диске и его новом проекте, с которым Юра выступал в Москве, я и решил с ним побеседовать. 

Юра, поздравляю тебя с выходом твоего первого компакт-диска! Так как в силу ряда причин на диске отсутствует информация о проекте "Закрытые горы", хотелось бы узнать об истории возникновения проекта и смысле его названия.

- Название проекта "Closed Mountains" - "Закрытые горы" объясняется довольно легко. Дело в том, что для французских музыкантов, с которыми мы записали этот диск, Карпаты, да и сама Украина, долгое время являлись закрытой зоной. Более того, они не только никогда не были на Украине, но даже и не подозревали о ее существовании! Но все-таки сначала они попали во Львов, а затем украинский участник проекта, скрипач и путешественник Роман Рось, предложил им в качестве одной из музыкальных составляющих украинскую народную музыку. Ну а поскольку в подлинной чистоте ее можно услышать только в Карпатах, то, приехав в горы, французы открыли для себя целый мир!

Был ли Роман Рось раньше знаком с этими музыкантами? Как произошла ваша встреча?

- В древности существовал такой легендарный украинский корабль "Чайка", на котором украинские казаки плавали в разные страны и что-то там продавали и покупали. В наше время украинские энтузиасты сделали подобную "Чайку", на борту которой собрались литераторы, философы, музыканты, художники. Все они, подобно древним казакам, стали плавать по разным странам, но не торговали, а несли в мир прежде закрытую для него украинскую культуру. Я не знаю точного маршрута этого корабля, но знаю, что они доплыли до Бреста (не белорусского, а французского! - ред.), где высадились на берег, и как раз там Роман Рось всех покорил своей игрой на скрипке.

Рось чисто этнический музыкант?

- Нет. Скорее такой... смешанный. Он этнический западный украинец и поэтому очень хорошо владеет фольклором Карпат. Так вот, в это время в Бресте проходил морской фестиваль, в котором участвовали актеры, поэты и музыканты. И одним из таких французских участников фестиваля был прекрасный бас-кларнетист Кристоф Роше, с которым Роман Рось музицировал на этом фестивале, и вот с этого контакта и берет свое начало наш совместный проект.
У Кристофа есть товарищ - саксофонист Жан Килливик, играющий на всем семействе язычковых инструментов. Вот этих двух музыкантов Роман Рось и пригласил во Львов, где они выступили в арт-галерее "Дзыга". Сначала Роше и Килливик играли дуэтом, а затем к ним присоединились львовские музыканты. Роман Рось встретил меня на улице и пригласил поиграть вместе с французами, чтобы как-то поддержать марку Львова. Я пришел, сыграл с ними джем-сейшн, а потом отыграл с французами целый концерт спонтанной музыки!
После концерта мы пришли ко мне домой, выпили немного вина, и Кристоф Роше несколько раз спросил меня, буду ли я участвовать в совместном проекте. И я несколько раз ответил: "Yes! Yes! Yes!" Это было в 1998 году. Потом, спустя примерно полгода, французы прислали нам приглашение, и мы выехали в Брест, где сначала репетировали, а потом записали вот этот диск, который сейчас имеем! Это была очень интересная работа. По окончании записи мы уехали, даже не отслушав вычищенный и сведенный материал, так как у нас закончилась виза. Но в 2000 году мы снова приехали в Брест, где записанный нами материал был осуществлен в концертном исполнении.

То есть как бы в качестве рекламы еще не вышедшего диска?

- Да. Можно и так сказать. Мы играли в одном из самых престижных залов Бреста - "Кварц". В этом концерте, кроме нас, участвовал замечательный ансамбль "Quintette Neuf" - "Новый квинтет", в составе которого играют гитаристы Кристин Эскуде и сын Джанго Рейнхардта - Бабик Рейнхардт.

Я не знал, что сын Джанго занимается джазом! Ну и как, поддерживает сын папину марку?

Юрий Яремчук- Еще как! Они замечательно выступили, сыграв такой современный вариант ансамбля "Hot Club de France"! Горячую, струнную свинговую музыку!
Ну а мы сыграли ту программу, которая записана на компакт-диске. Прием был очень хороший. Затем выступили на фестивале современной музыки. Директором этого фестиваля является мой партнер по "Закрытым горам" Кристоф Роше. Фестиваль целиком посвящен новой музыке, в нем участвовали достаточно крупные музыканты, как, например, профессор парижской консерватории - перкуссионист Рамон Лопе, саксофонисты Мишель Данида, Даник Лазро, английский контрабасист Пол Роджерс, который был одним из самых ярких музыкантов на этом фестивале. Были и менее известные у нас музыканты, но тоже очень интересные - певица Паскаль Лабе, электроакустик из Нанта Кристоф Атави, брестский электроакустик Джарма. Я получил очень большое удовольствие. 
Кроме этого, мы выступили в помещении кинотеки, где играли, сопровождая показ документальных фильмов о жизни провинции Бретань. Играли спонтанно! Вообще культурная жизнь в Бресте просто на высоте.

Имеет ли этот проект какое-нибудь продолжение?

- Я пытался пробить выступление проекта на Украине, подавал на заявку в киевскую организацию "Возрождение", но мне в деньгах отказали, сославшись на то, что проект не набрал рейтинга. А я мечтал о записи второго компакт-диска этого проекта, и именно с этнической украинской музыкой, с записью настоящих гуцулов и съемкой видов Карпат... но все-таки я надеюсь на продолжение, тем более, что через интернет я с французами общаюсь, и львовский союз композиторов вроде бы обещал спонсировать приезд французов на Украину.

Теперь расскажи, пожалуйста, немного о своем новом проекте, с которым ты сейчас в Москве.

С Наталкой Половинкой у меня "любовь с первого взгляда", я имею в виду музыкальную любовь. Мы были на Днях украинской культуры в Кракове, где я со своим трио играл джазовую программу. На этот концерт пришли львовские актеры, которые решили посмотреть, что же это за музыканты из Львова выступают параллельно с ними? И после нашего выступления ко мне подошла Наталка Половинка, которая просто была ошеломлена тем, насколько ей близка музыка, исполнявшаяся нами. После этого, уже во Львове, она мне так и сказала: "Это мое!".
Мы с ней стали пробовать понемногу музицировать. В итоге у нас с ней родился целый спектакль "Homo Ludens", в котором Наталка играет драматическую роль, проживая жизнь женщины со всеми ее аспектами: любовь, горе, радость... а я создаю такую своеобразную звуковую подкладку на своих инструментах, будучи каким-то образом тоже включен в эту драматургию. Работая с этим проектом, я увидел возможность подключения к нему своих детей. У меня две доченьки: Анастасия - флейтистка и Юлия, которая играет на фортепиано, они студентки Львовской консерватории. Я им очень много дал в плане современного музыкального мышления, они научились импровизировать, бережно относиться к звуковым пустотам, которые играют огромную роль в современной музыке. Девочки обладают хорошей академической школой, так что, подключая их к нашему с Наталкой дуэту, я знал, что они ничего не нарушат в уже сложившейся нашей структуре, а только украсят и обогатят ее новыми звуковыми красками.
Этим квартетом мы впервые выступили в этом году на фестивале "Золотой Лев", сыграв своеобразный концерт-перформанс. Отзывы были очень хорошие, после концерта подходили разные люди и нас благодарили. Затем возникло приглашение от Николая Дмитриева на голосовой фестиваль, для которого мы подготовили новую программу, рассчитанную специально на голос Наталки Половинки и основанную на украинском фольклоре. Это программа полностью отличается от того, что мы показали на "Золотом Льве". Мы набрали фольклорный материал и сделали такие остросовременные инструментальные подкладки, которые больше свойственны современной академической музыке, нежели джазу. Как мы поняли из приема московских зрителей, наша программа понравилась. Вот, собственно, и все.

Еще раз поздравляю тебя с выходом компакт диска и желаю тебе новых дисков, тем более, что в портфеле "Jazzland-Русской серии" есть еще одна интересная запись, которая включает твои дуэты с разными музыкантами. Ну и, конечно же, желаю новых интересных концертов не только в Москве но и в других городах бывшего Союза!

Беседовал Валерий Силаев

На первую страницу номера