ГОТОВИТСЯ очередной бумажный номер журнала "Dжаз.Ру", единственного в России журнала о джазе: ПОДПИСКА ПРОДОЛЖАЕТСЯ!


ПОЛНЫЙ ДЖАЗ

Выпуск # 23
2002

Санитар леса: Правдивая история о блефе
От редактора. Мы уже публиковали небольшую рецензию на книжку, до которой добрался сегодня Дмитрий Петрович в своей санитарной рублике. Тем не менее - повторение есть мать учения. Книжка-то все еще в продаже.

обложка книгиНедавно меня по рабочему телефону (это трудно - значит, очень нужно было) разыскала одна коллега - назовем ее настоящими инициалами Л.О., штатный музыкальный обозреватель "Радио России", и задыхающимся голосом (почему-то все, кто работает в электронных медиа, независимо от темперамента начинают даже дышать по-другому, в том числе и говорить - захлебывающимся тоном или, на худой случай, с придыханием) спросила, что я знаю про Арта Тэйтума.
Л.О. вроде бы даже не чужда джазу; по крайней мере, у нее в друзьях-соратниках ходит Сергей Летов. И вообще она, как это в народе называется, не лыком шита: На "Радио России" она почти монопольно "обозревает" то, что приходит на главное государственное радио по линии EBU (Европейского радиовещательного союза). 
В общем, не подозревая ничего особенного, я начал было рассказывать про его слепоту.
- Да нет, - перебила она меня, - про то, что он - одноглазый, я знаю...
...Я не успел вставить, что Тэйтума нельзя назвать в буквальном смысле слова даже одноглазым, как последовало продолжение:
- А правда, что у него на каждой руке было по шесть пальцев?
....??? !!!( Но никакие знаки восклицания не передадут интонацию моего нечленораздельного возгласа, наверное, здесь нужно было бы изобразить скачок на октаву вверх с последующим гаммообразным заполнением).
-Знаешь такую книжку "Джаз", серия "Блеф-клуб" - там так написано!
Книжку я с подачи Михал Михалыча Митропольского купил, но, бегло просмотрев, читать не стал. Недосуг: у брошюрок из серии "Блеф-клуб" подзаголовок - "притворись знатоком". А я (быть может, самонадеянно) себя именно таковым и считаю. 
- А не знаешь, кто бы это мог точно знать? - с последней надеждой в голосе переспросила Л.О.
Я пребывал в настолько оторопевшем состоянии, что всерьез начал перебирать в уме тех, кто у нас хотя бы теоретически мог видеть живого Арта Тэйтума. 
Естественно, ответ был отрицательным.
Я и ответил, что - не знаю.
Л. О., по-моему, обиделась - решила, наверное, что я не хочу делиться профессиональным познаниями.
(А ведь я, и правда, знал в СССР человека, который, кажется, видел Арта Тэйтума: на Иновещании работал диктором один репатриант 40-х годов; в годы молодости, проведенные в США, он играл джаз на барабанах и потом много интересного рассказывал про эру свинга каждому, кто интересовался, но он давно умер.)
А я еще сомневался, нужны ли в эпоху Интернета "энциклопедические справочники" вроде того, что издал Владимир Фейертаг.
Выясняется, что нужны, ой, как нужны!
А то все - вслед за дурацкой брошюркой из "Блеф-клуба" - будут думать, что....что....что...
Это я перелистываю брошюрку из "Блеф-клуба" в поисках еще какого-нибудь "стеба", и вот тут же, на соседней с шестью пальцами Тэйтума, странице, пожалуйста, нахожу.
Правда, это ошибки переводчика, а не стеб, но какая разница?
"Лестер Янг - цитирую - "владелец шляпы "пирожком".
А "Honeysuckle Rose" почему-то переводится как "Королева жимолости".
Г-н переводчик Каквастам!
Pork Pie Hat и шляпа "пирожком" - это две большие разницы.
И где -скажите на милость - в двух словах Honeysuckle Rose третье, "королева"?
Теперь ждите захлебывающихся радиорассказов о том, что одноглазый Тэйтум так хорошо играл "Королеву жимолости" "Жирного" Томаса Уоллера, потому что на руках у него было по шесть пальцев!
А "Писунчик" и "Разбойничья морда" (догадайтесь, о ком идет речь), наверное, обладали двумя парами легких, и поэтому так играли - соответственно - на кларнете и трубе, что удостоились отдельного упоминания в книжонке "Джаз - притворись его знатоком".

Дмитрий УховПритворяющийся знатоком 
Дмитрий Ухов

На первую страницу номера

    
     Rambler's Top100 Service